78
Иовий Павел Новокомский (1483 – 1552) – итальянский историк, епископ г. Ночера. Известен книгой о Русском государстве («Книга о посольстве Василия, великого государя Московского к папе Клименту VII»), которая написана им со слов русского посла в Риме Д. Герасимова в 1525 г.
79
Запись в летописи гласит: итальянец «Павел Фрязин Дебосис» («Павлин Дебосис», Паоло де Боссо) отлил в Пушечной избе «пушку велику» весом в тысячу пудов.
80
Тать (от таить) – вор, тот, кто украл что-либо. Татьба —кража.
81
Лал —драгоценный камень, рубин, яхонт. Например, лаловый перстень.
82
Георгий (Юрий) III Данилович —великий князь с 1318 по 1328 гг., один из потомков Александра Невского.
83
Благовещенский собор в Кремле. Строилась псковскими строителями по проекту зодчих Кривцова и Мышкина.
84
Грановитая палата. Названа так по способу обработки белого облицовочного кирпича, т.н. «бриллиантовым рустом».
85
Седьмое тысячелетие кончалось в 1491 или в 1492 гг. Семь в сознании средневекового человека считалось роковым.
86
Судебник Ивана Грозного был издан в 1550 г. (см.)
87
Имеется в виду шапка Мономаха.
88
Горлатная шапка – шапка из нежного меха шкурки горла куницы или лисы
89
Павел Иовий Новокомский – (1483 – 1552) – итальянский историк, епископ г. Ночера. Известен книгой о Русском гос-ве («Книга о посольстве Василия, великого государя Московского к папе Клименту VII»), которую он написал со слов русского посла в Риме Д. Герасимова.
90
Крайчий, или кравчий – виночерпий за великокняжеским столом. Позже назывался Обер-шенк (от нем.)
91
Терлик – торжественная придворная одежда в России в ХУ11 в., род длиннополого кафтана.
92
Фессалоника – второй по значению город Византии. Современный греческий греческий город Салоники.
93
Верста – русская мера длины – 1, 06 км.
94
Флетчер, Джильс – находился в 1588 г. в Москве при дворе Федора Иоанновича в качестве посла английской королевы Елизаветы. Его сочинение «О государстве русском» содержат ценные сведения о России и особенно о ее финансах.
95
Маржерет, Жак – автор записок о России. В 1600 г. перешел из Польши в Россию. В 1610 – 1612 гг. служил Лжедмитрию и полякам.
96
Золотник – русская мера веса, равная 1/96 фунта или 4, 26 г.
97
Аршин – русская мера длины, равная 0, 71 м.
98
Ефимок – русское название талера. В XV – XVII вв. имел обращение в России, иногда с русским гербом.
99
Рынды – старинное почетное звание царских телохранителей из знатных молодых людей. Отменил Петр I в 1698 г.
100
Курляндия – старое название области Прибалтики к Западу и Юго-Западу от рижского залива на территории современной Латвии
101
Лучина – тонкая длинная щепка, которую зажигали для освещения крестьянских изб в старину.
102
Устюг Железный или Устюжна располагался у г. Новгорода. Не путать с Устюгом-Великим
103
Яхонт – так в старину называли рубин и сапфир
104
Чин – здесь слово употребляется в значении «порядок», По чину – т.е. по порядку согласно чина или звания..
105
Петрей де Эрлезунд, Петр – путешественник. Жил в Россиив качестве посла шведского короля Карла IX с 1608 по 1614 гг.
106
Мусия – мозаика
107
Первая типография возникла на Руси как анонимная в 1553 г. В 1554 г. Иван Федоров и Петр Мстиславец напечатали в Москве первую книгу – «Апостол».
108
Княжата – потомки удельных князей, составлявшие в XV- XVI вв. титулованное боярство Русского гос-ва. Считается, что термин вошел в употребление в середине XV в.
109
Тиун – название некоторых должностных лиц на Руси.
110
Пожилое – плата за наем жилья
111
Лука – выступающий изгиб края седла
112
Гривна – денежная единица в Древней Руси: серебряный слиток весок около фунта.
113
Денга – до конца ХV в. мелкая русская серебр. монета равная 0, 5 копеек. В ХVII в. чеканилась из меди за недостатком серебра. С 1829 г. денга (деньга) стала называться «денежкой».
114
Ганс Кобенцель фон Просек – канцлер, в 1576 г. возглавлял вместе с Даниилом Принцем фон Бухау посольство австрийского императора Максимилиана II.
115
И. Таубе и Э. Крузе – немецкие наемники из Ливонии
116
Записки по поводу предполагавшейся отправки послов к русскому двору.